Colombian proverb: El pez muere por la cabeza.
English translation: The fish dies from the head.
What do you think this proverb means?
(a) This proverb is a warning about over-confidence. It's similar to the English proverb 'Pride comes before a fall.'
(b) This proverb is a warning about being impulsive. Don't be too quick to grab an opportunity you are offered. Instead, be cautious; find out more details before you act.
(c) This proverb is a warning about talking too much. Sometimes it's better to stay quiet and keep what we know to ourselves.
The correct answer is (c). This proverb is a warning that opening our mouth can get us in trouble; sometimes we need to keep quiet. Another proverb with a similar meaning from the Spanish-speaking world is: In a closed mouth, no flies enter. Proverbs from other countries that express this value include the following:
South Korea: The word can move 1000 miles without feet.
Russia: The word is not a sparrow; if it flies out, you can't catch it.
Thanks to my student Sonia for sharing this proverb.
No comments:
Post a Comment